Hilf mir救救我
收錄於2005年的「Rosenrot紅薔薇號」
Ich war ganz allein zu Haus
Die Eltern waren beide aus
Da sah ich plötzlich vor mir stehen
Ein Schächtelchen nett anzusehen
我獨自留在家
爸媽都出門了
接著 突然間 我看到
一個小盒子 好看的小盒子
Ei sprach ich wie schön und fein
Das muss ein trefflich Spielzeug sein
Ich zünde mir ein Hölzchen an
Wie's oft die Mutter hat getan
噢,我說,這多漂亮好看啊
一定是個完美的玩具
我劃了根火柴
就像媽媽常作的那樣子
Immer wenn ich einsam bin
Zieht es mich zum Feuer hin
Warum ist die Sonne rund
Warum werd ich nicht gesund
每次 都只剩我一個人
我被火舌纏身
為什麼陽光環繞
為什麼 我哪裡出錯了
Es greift nach mir ich wehr mich nicht
Springt mir mit Krallen ins Gesicht
Es beißt sich fest es schmerzt mich sehr
Ich spring im Zimmer hin und her
它抓住我 我無法掙脫
火苗跳上刮傷我的臉
它咬得好痛 燒得我好痛
我在房間內來回跳動
Oh weh die Flamme fäßt das Kleid
Die Jacke brennt es leuchtet weit
Es brennt die Hand es brennt das Haar
Ich brenn am ganzen Leib sogar
哦不 火焰碰著了我的洋裝
我的外套著火了 激烈燃燒
我的手燒著了 我的頭髮燒起來了
事實上我渾身都燒起來了
Immer wenn ich einsam bin
Zieht es mich zum Feuer hin
Warum ist die Sonne rund
Warum werd ich nicht gesund -
Das Feuer liebt mich
Hilf mir
Das Feuer liebt mich nicht -
Das Feuer liebt mich
每次 都只剩我一個人
我被火舌纏身
為什麼陽光環繞
為什麼 我哪裡出錯了
火愛上了我
救救我
火愛上我 不
火愛上了我
Ich bin verbrannt mit Haut und Haar
Verbrannt ist alles ganz und gar
Aus der Asche ganz allein
Steig ich auf zum Sonnenschein
Das Feuer liebt mich
Das Feuer liebt mich nicht
我已經完全地燃燒了
一切全都燒起來了
燒成灰燼 獨自地
我爬向熾陽
火愛上了我
火焰 愛上了我 不
Hilf mir
救救我
─
這首歌的靈感來自於一個Der Struwwelpeter寫的小故事「Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug」,一名小女孩Pauline趁父母出門時偷玩火柴,最後被燒成灰燼。
留言列表