Träumst du
你作夢了嗎?
收錄在2006年的「GlaubeLiebeTod 虔誠殉道」
Du weißt genauso gut wie ich, dass ich nicht schlafen kann
Denn meine Träume kreisen, immer nur um dich
你很清楚我為何無法入眠
因為我的夢總是環繞著你
Ich habe nächtelang gewartet, dass du zu mir kommst
Jetzt gib mir endlich deine Hand und komm ins Licht
無數夜晚我等著你的來到
現在把你的手給我 進入光中吧
Es ist ein winzig kleiner Schritt
Und es gibt kein zurück mehr
輕盈細碎的步伐
再也無法回頭
Träumst du mit mir heut Nacht
Springst du mit mir heut Nacht
今夜你願和我一同作夢嗎?
今夜你願和我一起躍下嗎?
Die große Freiheit ist das Tor zu deiner Seligkeit
Der freie Wille wird dir schnell zum eignen Strick
這無量的自由將是你通往天堂的門
這自由也很快地將成為你的枷鎖
Ich weiß, dass du den Lärm des Lebens nicht ertragen kannst
Und von der Stille trennt uns nur ein Augenblick
我明白你無法承受吵雜的人生
只有此刻能將我們從死寂分離
Träumst du mit mir heut Nacht
Springst du mit mir heut Nacht
今夜你願和我一同作夢嗎?
今夜你願和我一起躍下嗎?
Träumst du mit mir heut Nacht
Kommst du mit mir aufs Dach
今夜你願和我一同作夢嗎?
今夜你願來到屋頂陪我嗎?
※
Oh Komm doch bitte, bitte, bitte noch ein bisschen näher
Oh Komm doch bitte, bitte, bitte noch ein bisschen näher
噢拜託 拜託 拜託 再靠過來些
噢拜託 拜託 拜託 再靠過來些
Es ist ein winzig kleiner Schritt
Und es gibt kein zurück mehr
輕盈細碎的步伐
再也無法回頭
※
Kommst du... mit mir
Springst du... mit mir Heut Nacht
來吧 與我一起
跳吧 與我一起
今晚
留言列表