Spiel mit mir

和我玩吧

收錄於1997的「Sehnsucht 渴望」

 

Wir teilen Zimmer und das Bett
Brüderlein komm und sei so nett
Brüderlein komm fass mich an
rutsch ganz dicht an mich heran

我們共享一間房間 和床

親愛的兄弟 來得如此是時候

親愛的兄弟 來碰觸我

悄悄靠近我吧

 

 

Vor dem Bett ein schwarzes Loch
und hinein fällt jedes Schaf
bin schon zu alt und zähl sie doch
denn ich find keinen Schlaf

在床前 有個黑色的洞

每隻羊都掉了進去

我已經夠大了 卻還得數著牠們

因為我無法入眠

 

Unterm Nabel im Geäst
wartet schon ein weißer Traum
Brüderlein komm halt dich fest
und schüttel mir das Laub vom Baum

在肚臍下 血管之中

白色的夢已經等著

親愛的兄弟 來緊緊握著吧

並為我搖下樹上的葉子

 

Spiel ein Spiel mit mir
gib mir deine Hand und
spiel mit mir
ein Spiel
spiel mit mir 
ein Spiel
spiel mit mir
weil wir alleine sind
spiel mit mir
ein Spiel
Vater Mutter Kind

和我玩個遊戲

給我你的手並且

和我玩

一個遊戲

和我玩

一個遊戲

和我玩

因為我們如此孤單

和我玩

一個遊戲

辦家家酒*

 

Dem Brüderlein schmerzt die Hand
er dreht sich wieder an die Wand
der Bruder hilft mir dann und wann
damit ich schlafen kann

親愛的手受傷了

他再次轉面向牆

兄弟 現在幫幫我 這樣子

我才能夠入睡

 

 

 

 

* "Vater-Mutter-Kind spielen" (to play father-mother-child) means "to play house", as in when children play with each other pretending they are parents, etc.

 

「來當爸爸、媽媽和小孩」意指辦家家酒的遊戲。

The song is about incest between two siblings. Till has said that “There is no such thing as the perfect family”, which is emphasized in the end of the chorus.

The song when played live differs from the album version, as keyboardist Christian Lorenz transposes the keyboards two octaves higher than usual in the last chorus.

 

這首歌是關於兄弟亂倫的故事,提爾說「沒有比這完美的家庭更好的事情」來強調最後部分的歌詞。

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    NISIN寧欣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()