MUTTER母親
收錄於2001年的MUTTER
Die Tränen greiser Kinderschar
ich zieh sie auf ein weißes Haar
werf in die Luft die nasse Kette
und wünsch mir, dass ich eine Mutter hätte
那在群中哭泣的孩子
我用根白髮串起眼淚
我扯動潮濕的鐵鍊
渴望自己有個母親
Keine Sonne die mir scheint
keine Brust hat Milch geweint
in meiner Kehle steckt ein Schlauch
Hab keinen Nabel auf dem Bauch
陽光照不到我
沒有泌乳的乳房
我的喉嚨哽塞著
沒有臍帶連接我的腹部
Mutter
母親
Ich durfte keine Nippel lecken
und keine Falte zum Verstecken
niemand gab mir einen Namen
gezeugt in Hast und ohne Samen
我未能嚐過奶嘴
毫無容身之處
無人為我取名
那男人僅是匆忙地射精
Der Mutter die mich nie geboren
hab ich heute Nacht geschworen
ich werd ihr eine Krankheit schenken
und sie danach im Fluss versenken
那名母親 她從未生下我
我今晚發誓
我會讓她嘔吐
此後 我要將她沉入水裡…
Mutter
母親
In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es mit Messers Kuss
auch wenn ich daran sterben muss
鰻寄生在她的肺中
而在我額上有個胎記
我用刀割下它
即使這會置我於死
Mother
母親
Mother
Oh give me strength
母親
噢 給我力量…
────
幕後花絮
導演:Joern Heitmann(J.H.)
主唱:提爾(T)
吉他手:瑞查(R)、保羅蘭德斯(P)
貝斯:奧利(O)
鍵盤:弗蘭克(F)
鼓手:史奈許(S)
T:我們在美國巡迴三個月後,經過約三、四天,意味著這支MV開拍了,我們都認為這是個真實的大事件,有些是真實事件,有部分是改編,這基本上就像是Kaspar Hauser庫爾特•圖霍夫斯基(德國記者、作家,曾用筆名)筆下的孤兒,死在船上,那一些故事…然後聯想出了歌詞。
J.H.:雷姆斯汀所做的就是面對我們,帶著我們恐懼的東西。
當我們製做雷姆斯汀的MV時,演員的外表讓人感到真的很有趣,史奈許給我們這個主意:提爾獨自一人在黑湖上划著獨木舟,他們很高興地採用了,而我的意見是他應該要在冰島上,跳下正划動著的獨木舟…
P:並穿過布魯樂谷,最大的水域。那裡的海是清澈的藍色,牛奶白,環繞著黑色的岩石,為了某些奇怪的理由…嗯,這海水流往德國,可憐的提爾得坐在這條冰冷的海溝裡。
T:他們用一台小挖土機在土裡掘出了這個大洞,一切都潮濕不堪,又濕又滑而且泥濘,那洞真的很深,就像在湖底一樣。
J.H.:我認為我們的主角應該落水,提爾應該也要入水,而那時已經低於零度,下雪又結冰,我們至少還穿著潛水衣,但依然寒冷無比。
T:我們本來只是要拍些在湖上划船的鏡頭,然後就因為水而停工…(無奈地比手畫腳)準備了點東西,但都沒屁用,就連潛水衣也是。只要你一把頭泡進水裡,那根本是不可置信的寒冷。
T:我剃光頭,整個巡迴都保持這種造型,我們總是保持原來的髮型。
J.H.:提爾的頭髮剪得很短,而且他必須戴著假髮,因為他想要兩種不一樣的世界。
T:我戴著假髮,因為我們想作得和專輯封面一樣逼真漂亮,而且那是頂假髮,它常常會在水的表面游動,而且很難附著在潮濕的頭皮上。
R:對我來說「MUTTER母親」是個範例,而且某個角度來看,它對樂團是種指標,這很重要,對我們六個人的參與無論是視覺還是創意,當這個要件消失了,在我們之間會有化學變化的,然後你達成了像「MUTTER母親」的東西。
T:這有點失去控制,因為控制的身體「樂團」本身不見了。
T:論述完成了,我們在巡迴中讀,而我們間接地、逐漸完成這整個故事,但沒有人因此感到不安。美國巡迴三個月以後,沒有人想拍這隻MV,但每件事都準備好、計畫好了,除了奧利以外每個人都去度假了,所以我才一個人做。這些爭論讓樂團再次分歧。
S:直到最後我們才有了個共識,就是團員的曝光率必須平均,這意味著主唱不應該是特別的那個,他很自然地成為了那特別的人,但不應該這麼做。這也是一個身為音樂人的優勢,有些人努力地想要去實現自己的志願,但大部分人都失敗了,民主在這方面沒什麼用,所有的爭論都是關於這支MV,幾乎讓樂團差點兒拆了。
S:MV的動力來自於它的本身,而且最後,樂團中沒人講話了,因為提爾和導演已經把每件事做到最完美了。
R:所以就這樣決定,讓主唱在MV中當做代表。
P:提爾他在最後幾乎都是導演在負責的,而且完全沒有異議,因為他是獨自拍的,但提爾沒有抱怨,當導演決定這麼做,他就完全接受。
J.H.:我不太能切確回想當時的情況,如果有任何一種技術背景的話,為什麼提爾得在MV中單獨表演,他本人是反對的。他說:「為什麼是我?我一點都不有趣阿」。但的確是相當有趣而且很值得展現。
S:我總是不喜歡聽到這首歌,會讓我想哭,依然讓我感觸良多,事實上我是那種很典型的人,那種你一件事做很多次,每次都有不一樣感覺的人,你有時會跟提爾一起拍MV,提爾在MV中表演的樣子…我認為真的非常棒,我個人很喜歡。
P:我想,就其他樂團相比而言,我們在好的無與倫比的MV這方面有更高的成功比例,我真的很開心這點,所以我不認為這很糟,當其他人不是一百分的時候。
R:這支MV讓我藉此能很快地想出第二部份,我喜歡這MV。
T:其中一隻手有點痛,而且有點糟糕。
S:我很個人的認為,這依然是首雷姆斯汀最強而有力的歌。
J.H.:在我拍過的所有MV當中,這真的不是樂團作品,而是非常地…非常困難,你也很有成就感,
────
譯者補充:
J.H.留了個大鬍子,讓我一開始誤以為他是拍攝ENGEL的P.Z.
這是個孤兒的故事,死在船上,不是試管嬰兒。
雷姆斯汀差點因為這支MV的拍攝而拆團。
瑞查很隱晦地說出了樂團的爭吵問題。
史奈德有話直說。
保羅還是不太甘願,但他也接受了事實。
提爾好哀傷好可憐好悽慘,冷爆了XD
收錄於2001年的MUTTER
Die Tränen greiser Kinderschar
ich zieh sie auf ein weißes Haar
werf in die Luft die nasse Kette
und wünsch mir, dass ich eine Mutter hätte
那在群中哭泣的孩子
我用根白髮串起眼淚
我扯動潮濕的鐵鍊
渴望自己有個母親
Keine Sonne die mir scheint
keine Brust hat Milch geweint
in meiner Kehle steckt ein Schlauch
Hab keinen Nabel auf dem Bauch
陽光照不到我
沒有泌乳的乳房
我的喉嚨哽塞著
沒有臍帶連接我的腹部
Mutter
母親
Ich durfte keine Nippel lecken
und keine Falte zum Verstecken
niemand gab mir einen Namen
gezeugt in Hast und ohne Samen
我未能嚐過奶嘴
毫無容身之處
無人為我取名
那男人僅是匆忙地射精
Der Mutter die mich nie geboren
hab ich heute Nacht geschworen
ich werd ihr eine Krankheit schenken
und sie danach im Fluss versenken
那名母親 她從未生下我
我今晚發誓
我會讓她嘔吐
此後 我要將她沉入水裡…
Mutter
母親
In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es mit Messers Kuss
auch wenn ich daran sterben muss
鰻寄生在她的肺中
而在我額上有個胎記
我用刀割下它
即使這會置我於死
Mother
母親
Mother
Oh give me strength
母親
噢 給我力量…
────
幕後花絮
導演:Joern Heitmann(J.H.)
主唱:提爾(T)
吉他手:瑞查(R)、保羅蘭德斯(P)
貝斯:奧利(O)
鍵盤:弗蘭克(F)
鼓手:史奈許(S)
T:我們在美國巡迴三個月後,經過約三、四天,意味著這支MV開拍了,我們都認為這是個真實的大事件,有些是真實事件,有部分是改編,這基本上就像是Kaspar Hauser庫爾特•圖霍夫斯基(德國記者、作家,曾用筆名)筆下的孤兒,死在船上,那一些故事…然後聯想出了歌詞。
J.H.:雷姆斯汀所做的就是面對我們,帶著我們恐懼的東西。
當我們製做雷姆斯汀的MV時,演員的外表讓人感到真的很有趣,史奈許給我們這個主意:提爾獨自一人在黑湖上划著獨木舟,他們很高興地採用了,而我的意見是他應該要在冰島上,跳下正划動著的獨木舟…
P:並穿過布魯樂谷,最大的水域。那裡的海是清澈的藍色,牛奶白,環繞著黑色的岩石,為了某些奇怪的理由…嗯,這海水流往德國,可憐的提爾得坐在這條冰冷的海溝裡。
T:他們用一台小挖土機在土裡掘出了這個大洞,一切都潮濕不堪,又濕又滑而且泥濘,那洞真的很深,就像在湖底一樣。
J.H.:我認為我們的主角應該落水,提爾應該也要入水,而那時已經低於零度,下雪又結冰,我們至少還穿著潛水衣,但依然寒冷無比。
T:我們本來只是要拍些在湖上划船的鏡頭,然後就因為水而停工…(無奈地比手畫腳)準備了點東西,但都沒屁用,就連潛水衣也是。只要你一把頭泡進水裡,那根本是不可置信的寒冷。
T:我剃光頭,整個巡迴都保持這種造型,我們總是保持原來的髮型。
J.H.:提爾的頭髮剪得很短,而且他必須戴著假髮,因為他想要兩種不一樣的世界。
T:我戴著假髮,因為我們想作得和專輯封面一樣逼真漂亮,而且那是頂假髮,它常常會在水的表面游動,而且很難附著在潮濕的頭皮上。
R:對我來說「MUTTER母親」是個範例,而且某個角度來看,它對樂團是種指標,這很重要,對我們六個人的參與無論是視覺還是創意,當這個要件消失了,在我們之間會有化學變化的,然後你達成了像「MUTTER母親」的東西。
T:這有點失去控制,因為控制的身體「樂團」本身不見了。
T:論述完成了,我們在巡迴中讀,而我們間接地、逐漸完成這整個故事,但沒有人因此感到不安。美國巡迴三個月以後,沒有人想拍這隻MV,但每件事都準備好、計畫好了,除了奧利以外每個人都去度假了,所以我才一個人做。這些爭論讓樂團再次分歧。
S:直到最後我們才有了個共識,就是團員的曝光率必須平均,這意味著主唱不應該是特別的那個,他很自然地成為了那特別的人,但不應該這麼做。這也是一個身為音樂人的優勢,有些人努力地想要去實現自己的志願,但大部分人都失敗了,民主在這方面沒什麼用,所有的爭論都是關於這支MV,幾乎讓樂團差點兒拆了。
S:MV的動力來自於它的本身,而且最後,樂團中沒人講話了,因為提爾和導演已經把每件事做到最完美了。
R:所以就這樣決定,讓主唱在MV中當做代表。
P:提爾他在最後幾乎都是導演在負責的,而且完全沒有異議,因為他是獨自拍的,但提爾沒有抱怨,當導演決定這麼做,他就完全接受。
J.H.:我不太能切確回想當時的情況,如果有任何一種技術背景的話,為什麼提爾得在MV中單獨表演,他本人是反對的。他說:「為什麼是我?我一點都不有趣阿」。但的確是相當有趣而且很值得展現。
S:我總是不喜歡聽到這首歌,會讓我想哭,依然讓我感觸良多,事實上我是那種很典型的人,那種你一件事做很多次,每次都有不一樣感覺的人,你有時會跟提爾一起拍MV,提爾在MV中表演的樣子…我認為真的非常棒,我個人很喜歡。
P:我想,就其他樂團相比而言,我們在好的無與倫比的MV這方面有更高的成功比例,我真的很開心這點,所以我不認為這很糟,當其他人不是一百分的時候。
R:這支MV讓我藉此能很快地想出第二部份,我喜歡這MV。
T:其中一隻手有點痛,而且有點糟糕。
S:我很個人的認為,這依然是首雷姆斯汀最強而有力的歌。
J.H.:在我拍過的所有MV當中,這真的不是樂團作品,而是非常地…非常困難,你也很有成就感,
────
譯者補充:
J.H.留了個大鬍子,讓我一開始誤以為他是拍攝ENGEL的P.Z.
這是個孤兒的故事,死在船上,不是試管嬰兒。
雷姆斯汀差點因為這支MV的拍攝而拆團。
瑞查很隱晦地說出了樂團的爭吵問題。
史奈德有話直說。
保羅還是不太甘願,但他也接受了事實。
提爾好哀傷好可憐好悽慘,冷爆了XD
全站熱搜
留言列表