Haifisch (Shark)
鯊魚
收錄於2009的「Liebe ist für alle da無私的愛」




※此首「鯊魚」有兩種翻譯,採用雷姆斯汀裡官方版本。


Wir halten zusammen
Wir halten miteinander aus
Wir halten zueinander
Niemand hält uns auf
我們團結一致
我們忍受彼此
我們效忠彼此
沒有人會留下

Wir halten euch die Treue
Wir halten daran fest
Und halten uns an Regeln
wenn man uns regeln lässt
我們依然忠於你
我們信守承諾
我們按照著規矩
若我們在這規矩下感到自在


Und der Haifisch der hat Tränen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
so die Tränen sieht man nicht
鯊魚 也有眼淚
它們滴下臉頰
但鯊魚活在水中
沒有人看過它流淚

Wir halten das Tempo
Wir halten unser Wort
Wenn einer nicht mithält
dann halten wir sofort
我們依舊同步著
我們用著我們的語言
若是其一不這麼做
那我們就立刻停止

Wir halten die Augen offen
Wir halten uns den Arm
Sechs Herzen die brennen
Das Feuer hält euch warm
我們保持著清醒
我們勾緊彼此的手臂
六顆心同時燃燒
而這火能溫暖你



※※
In der Tiefe ist es einsam
Und so manche Zähre fließt
Und so kommt es dass das Wasser
in den Meeren salzig ist
它在深淵裡是如此孤單
不斷地流下眼淚
而這就是為何
海水如此鹹苦

Man kann von uns halten
was immer man da will
Wir halten uns schadlos
Wir halten niemals still
它們能想任何事情
關於我們
我們揪緊彼此
我們不會停止

Und der Haifisch...
而鯊魚…

※※


Und der Haifisch...
而鯊魚…


備註

※1歌中用了許多不同「留下」的動詞,但不能全部用英文一貫解釋,因此難免會喪失原來意義。

※2合聲部分靈感來自於Mack the Knife的作品Die Moritat von Mackie Messer。

※3「Zähre」是「tear」的古字體,英文能更解釋、貼近。

※4「Schadlos halten」公部審定意思為「to hold harmless無害」,「to indemnify賠償」諸如此類,但似乎不適用於此。


原文是很美的古德文詩,但因為翻譯的關係沒辦法全部翻出



──────




幕後花絮







導演:Joern Heitmann (J.H.)
主唱:提爾(T)
吉他手:瑞查(R)、保羅蘭德斯(P)
貝斯:奧利(O)
鍵盤:弗蘭克(F)
鼓手:史奈許(S)

R:我們正在往拍攝地點:波茨坦市附近的Marquardt豪宅路上。

S:嗯,那是個秋天,而且從早上開始就下起傾盆大雨。

O:我們八點開工,當然,全部的人更早就到了,而且很可能我們得在這拍到晚上兩點…

J.H.:在我有更多和雷姆斯汀密切合作的機會之前,我根本就不是他們的粉絲!我想這很讓人吃驚,而當我有機會讀到歌詞本文時,我想:這太詩意了!
(此導演拍攝過DU HAST、AMERIKA、DU RIECHST SO GUT、ICH WILL、MANN GEGEN MANN、ROSENROT、SONNE、MEIN TEIL的MV。)
事實上這些年我成為了雷姆斯汀的粉絲,因此,拍攝雷姆斯汀的MV對我來說成了件特別的事!

P:關於鯊魚,我們有好多的點子,然後我們想:「嗯,當然!」

O:這是首很美的歌,而我們也因此選了它。

F:我抓到些許工人的情感,這只是首簡單的工人歌,一個人簡單地的唱出自己的想法。

R:這首歌詞在意思上相當明白:我們是六個漫遊世界各地的人,然後團結成一體,我們想要某些原則來做相反的事情。

S:這首歌事實上是在說我們缺一不可,這個樂團只有當六個人都到齊時才存在,也因此無比強大,我們支持、照料著彼此,而且我們堅強得跟這個脆弱的羈絆一樣…

F:好玩的是我們如何在影片中玩弄那些負面的因素…

P:我們都對彼此不爽,而且認為對方蠢斃了,而且不團結…

F:而現實中是再一次的否決,我發現這真的很酷,

把你的嘴嚓乾淨,弗蘭克!

R:雷姆斯汀最強而有力的謊言,我認為,是在說故事這方面,去拍支MV,我們在裡頭可以這麼做,或者將這首歌給提升到另一個層次。

S:對我而言非常重要,當我們在拍MV時,我們不是在拍影片的某個部分,如何在音樂中進行;而是更接近音樂的本質,也更有效地提升這首歌。

J.H.:通常雷姆斯汀已經透過音樂對我有強烈的影響了,提供一個不可置信地、富有生命力的場地來產生畫面,事實上,無論代價,我都會為雷姆斯汀的任何一首歌拍出最完美的MV,唉啊…不都是這樣啦。但是鯊魚的話,事實上這很快很清楚地讓我知道該怎樣做。

S:就我所知,這故事始於我們在喪禮中,將提爾帶到墓穴裡,就像極傳統的黑手黨葬禮那樣充滿黑色,有著很棒的背景和好車子。

R:基本上就是我們的主唱掛了,然後我們都懷疑彼此,有點像是Agatha Christie(阿嘉莎 克莉絲蒂,推理小說做家)說的:任何人都可能做出這件事,每個人都有個理由,然後導演在MV中藉由老MV來露出提示,因此它基本上算是把雷姆斯汀以前的MV給秀了次,來尋找那些可能顯露我們某個人宰了提爾的線索。

F:在那些既有的MV中找到了真相,新的東西,也給了那些歌新的意義,然後在最後很清楚地指出:MV本身一點都不可信,那些我們之前拍過的音樂MV才是真的。這手法很聰明,我覺得這真的非常棒!

跟他說再見!喀,謝謝,這很棒,非常好!

R:有人可能已經想像到了,我想,去了解這支MV。

O:但是如何去算計…我個人覺得非常驚訝!

P:站在雨中的感覺…非常驚人,令人覺得可敬!是無法言語的問題嗎,還是這對我來說就是這樣?我只是覺得有點傻笑。對,站在雨中數小時的感覺如何?就像場夢!總之,我個人而言,這場雨不是壞事。

J.H.:這些傢伙非常積極,他們很入戲!

現在你們要一起過來抬起它!但是抬起來後留在原地,你還行嗎?不,但…總之先做個呼吸,在我們開始之前…別這樣,快點做吧!不,我喜歡下雨!

F:因為我在11月出生,所以我有些雙重人格傾向…

O:但這棺材有點太重了,我不認為…

F:這棺材真的太重了,讓我對我變得這麼虛弱感到驚訝,接著下雨了,而意境變得更為逼真,好像必須就該這樣!若是個葬禮,那這樣的天氣最適合不過!

R:問題就是不知怎地會一直冷,尤其是腳,有個勉強稱得上是暖腳器的東西,一但腳暖了,一切就都變溫暖了,然後旁邊有個女人,她的身材很好,你很容易感到吃驚、目瞪口呆,我指的是,每件事都變溫暖了。你只需要看一眼…我指的是,她非常有自信。我想她知道她擁有什麼利器。然後,我指的是,這個,就是,超驚人!(譯者表示:瑞查在看女人和保羅來取暖)

O:結局永遠都會翻盤,在我們之中的氣氛讓人難以保持無表情的臉,因為事實上你長期都是笑著,因為你就是這樣長大的,在這個嬉戲般的打鬥中。

F:打鬥是個誇張的手法,我有點像臨時演員,事實上,我們做得很笨拙,啊…他在哪裡?那裡?所以,打鬥跟足球比起來我會做的很少。

(J.H.一連串的指示五人打鬥)
(譯者表示:史奈許打很兇)

R:這很耗體力,幾乎不能呼吸,總是這樣,每當我們扮演這些壞男孩時,某些方面很適合我們,而且有些東西你會過分強調。

S:這不是在抒發心中的壓力,或是那些我們不能說出口的東西,或是團員間說不清楚的關係,反而是我感覺到自己像個小孩一樣,你跑過整個草皮、在地上打滾,這是很美好的感覺。

R:最特別的是兩個吉他手之間獨有的私人現像,以及特別的情愫,而且這無疑地成為這幕我們用肉體宣洩暴力的原因。但我們總會有種方法控制住它,藉由交流。

(J.H.指導RICHARD和PAUL)

R:但我是指,這顯然不是真的,即使你真的做了,原本的感情也不會被破壞,所以,你只是在玩嘛。

P:我很開心地扯開瑞查的襯衫,然後鈕扣就會飛,就好像我很享受地做。
R:這場吵架很酷,也很好玩!

(譯者:P你扯R襯衫R還幫你整領帶…)

J.H.:期間我和團員們混得很熟,所以我知道他們原本是怎樣的人,因此我知道該把他們放在影片中的什麼位置。

O:我們喜歡和J.H.一起拍攝,因為我們尊重他,像個男人和導演,他不是個好預料的人,但他其實也是個好朋友,你說著同樣的語言,然後那會是種信任的感覺。

F:J.H.可以把事情解釋、操弄得很好,所以他會帶你進入對的情境,他說:那麼,當心囉。你現在真的很傷心,嗯,這是個愚蠢的例子:提爾死了,然後你看起來就像真的是這樣,然後說:狗屎,這一切都沒了,我們該如何混下去。而他對我解釋得很好,所以我知道我該怎樣做才好。

試著讓我們看到裡面的樣子!這是空的然後往上看攝影機!再往下看一次!
往上看、往上看我們!正確無誤!

R:他有詳細的眼睛,而他也真的熱愛處理小細節。

J.H.:是的,一般來說我很喜歡(細節)在電影裡,同樣地MV也是,當你在角落中發現一些小東西時,你只會再三發現小東西,所以我也試著放些事情在背景裡。

屍體在背景,前面在嘻笑!愚蠢的母牛!冷感的婊子…很好,現在開始!
(譯者:瑞查離那些女人站得最近)

J.H.:你會試著把任何趣味碰撞在一起,而且我最想要去試的是雷姆斯汀的粉絲,我想提供粉絲些東西,我們只是想帶領雷姆斯汀的觀眾,想給他們些東西好帶領他們,而我認為樂團也是如此認為。




──────




譯者整理:

到了後期,雷姆斯汀是很腦袋清楚、且有方向性在拍他們的MV
瑞查很愛巨波
兩位吉他手的野戰很精彩。
提爾大概坐著聊了整天的閒。
弗蘭克有點哀傷地認老了。
保羅你到底…
導演JM的戲份默默地變多了,雷姆斯汀們喜歡他。
瑪莉連曼森有參與哦。

arrow
arrow
    全站熱搜

    NISIN寧欣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()