Das alte Leid陳年哀傷
收錄在1995的「Herzeleid心痛」
Aus der Bohne und in das Licht
ein Wesen mich zu gehen drängt
für die selbe Sache und das alte Leid
meine Tränen mit Gelächter fängt
und auf der Matte fault ein junger Leib
wo das Schicksal seine Puppen lenkt
für die selbe Sache und das alte Leid
weiß ich endlich hier wird nichts verschenkt
灑在光芒中的種子
生命催促著我前進
為了同樣的事 和陳舊的哀傷
它的笑聲攫住了我的淚水
草蓆上 年輕的屍體腐爛著
是木偶在命運指引下的終點
為了同樣的事 和陳舊的哀傷
至少我知道的 從未有過例外
Aus der Bohne und in das Nichts
weiß jeder was am Ende bleibt
dieselbe Sache und das alte Leid
mich so langsam in den Wahnsinn treibt
und auf der Matte tobt derselbe Krieg
mir immer noch das Herz versengt
dieselbe Sache und das alte Leid
weiß ich endlich...
空灑的種子
總是最後的餘物
同樣的事 和陳舊的哀傷
讓我緩慢地趨近瘋狂
同樣的戰爭在床墊上進行著
永遠鞭撻著我的心
同樣的事 和陳舊的哀傷
至少我知道…
Ich will ficken
我想要搞
Nie mehr das alte Leid
別再來了 陳腐的哀傷