Spring
跳吧
收錄於2005的「ROSENROT紅薔薇號」
Auf einer Brücke ziemlich hoch
Hält ein Mann die Arme auf
Da steht er nun und zögert noch
Die Menschen strömen gleich zuhauf
Auch ich lass mir das nicht entgehen
Das will ich aus der Nähe sehen
Ich stell mich in die erste Reihe
und schreie
在這橋上 如此之高
那男人張開他的雙臂
他站在那裏 猶豫著
立即來了群人圍觀
哪種結局都不會讓人失望的
我想看得更清楚些
我開始帶頭吼叫
放聲尖叫
Der Mann will von der Brücke steigen
Die Menschen fangen an zu hassen
Bilden einen dichten Reigen
Und wollen ihn nicht nach unten lassen
So steigt er noch mal nach oben
Und der Mob fängt an zu toben
Sie wollen seine Innereien
Und schreien
那男人想爬上橋
人們討厭起他了
他們圍堵成座牆
怎樣都不讓他走
所以他攀了回去
底下的暴民沸騰了
他們想要他的血肉
尖聲厲吼
Spring
Erlöse mich
Spring
Enttäusch mich nicht
Spring für mich
Spring ins Licht
Spring
跳吧
(救救我)
跳吧
(別讓我失望)
為我躍下
躍入光中
跳吧
Jetzt fängt der Mann zu weinen an
Heimlich schiebt sich eine Wolke
fragt sich Was hab ich getan
vor die Sonne es wird kalt
Ich wollte nur zur Aussicht gehen
die Menschen laufen aus den Reihen
und in den Abendhimmel sehen
Und sie schreien
現在那男人開始哭了
一朵雲悄悄地來了
問他 我曾做了什麼
烈陽當天 依然寒冷
我只是想看看這樣的景觀
人們卻聚集了
看著夜晚的天空
而他們喊叫著
Spring
跳下來
Sie schreien
Spring
Erlöse mich
Spring
Enttäusch mich nicht
Spring für mich
Spring ins Licht
Spring
他們喊著
跳吧
(救救我)
跳吧
(別讓我失望)
為我而跳
躍入光中
跳吧
Heimlich schiebt sich eine Wolke
vor die Sonne es wird kalt
Doch tausend Sonnen brennen nur für dich
Ich schleich mich heimlich auf die Brücke
Tret ihm von hinten in den Rücken
Erlöse ihn von dieser Schmach
und schrei ihm nach
一朵雲悄悄地來了
烈陽當天 依然寒冷
但這烈日只為了你燃燒
我悄悄地爬上橋墩
從後方踢了他的背
將他從羞恥中救了出來
然後我對他尖吼
Spring
跳吧
Spring
Erlöse dich
Spring
Enttäusch mich nicht
Spring für mich
Spring
Enttäusch mich nicht
跳吧
(救救你自己)
跳吧
(別讓我失望)
為我縱身
躍下
(別讓我失望)
跳吧