2. Hard Times Come Easy
困頓時光
收錄於RICHIE SAMBORA 1998年作品Undiscorved Soul漂泊的靈魂中
It's amazing
We go through changes
When times get crazy
It's up and down
It's hot and cold
These complications
Just keep on coming
There ain't no running
When it comes to life
That's how it goes
如此驚人
我們經歷了無數變遷
當世事混亂
一路顛頗
飢寒交迫
屋漏逢雨
即使不斷面臨困境
無人選擇留下面對
當這些挑戰臨到人生
這就是它運轉的規則
Round and round we go
Sometimes it feels like
We're on a roller coaster ride
Baby don't you know
It could eat you up
If you try to keep it all inside
不斷地我們繼續下去
有時總會感覺
就像行過山路
親愛的你不懂嗎
這將會把你吞噬
如果你什麼都不告訴我的話?
Seems like hard times come easy
We do a lot of hanging on these days
But the heart finds a reason
And love always seems to find a way
Even if it hurts
Even if it hurts us baby
好像困頓艱苦總來得快
這些日子我們苦捱活過
但是心裡總會找出個理由
愛也總會替我們找到方向
即使受傷了
即使我們傷痕滿滿 寶貝
There's gonna be thunder
There's gonna be rain
There's gonna be those times
We both get caught up in the pain
The realization
Keeps sinking in
The way you make it
Is learn to take it on the chin
可能會有雷響
也可能有暴雨
這些都有可能會發生
我們都沉浸於苦痛中
這就是現實
不斷向下沉淪
你既然選擇這條路
就是要學著習慣它
Round and round we go
It's just a another day
With trouble knocking at your door
Baby don't you know
We can work it out
'Cause we always seem to find a cure
不斷地我們不斷走著
這只是同樣的另一天
當問題又迎面而來
親愛的你不懂嗎
我們一定會找到方法
Seems like hard times come easy
We do a lot of hanging on these days
But the heart finds a reason
And love always seems to find a way
Even if it hurts
Even if it hurts you baby
Even if it hurts
Even if it hurts you baby
Yeah, yeah-yeah
好像困苦總是來得如此簡單
但我們總可以撐過這些時候
心中總會生出個理由
而且愛也會指引我們方向
即使會受傷
即使這傷了你 寶貝
即使被傷害
即使你是如此痛苦 親愛的
Round and round we go
Sometimes it feels like
We're on a roller coaster ride
But baby don't you know
We'll keep holding on
Through the changes that we feel inside
不斷地我們繼續下去吧
有時總會感覺這就好像是我們在山路上顛簸
但親愛的你還不懂嗎
我們可以讓心中那微妙的變化繼續下去
Seems like hard times come easy
We do a lot of hanging on these days
But the heart finds a reason
And love always seems to find a way
也許挑戰來得如此快速
在這些日子裡我們已經這麼努力了
心裡一定還會找個理由叫我們繼續
而且愛絕對會為我們找出對的那條路
譯者後按
可能這首歌的節奏和RICHIE的舞步會讓你覺得這是首很輕鬆的歌
其實是首像LIVIN' ON A PRAYER討論的議題一樣,都在討論人生的重擔、困難和挑戰,但這裡很明顯地、RICHIE採用了BEATLES披頭四作品白色專輯中的Ob-la-di, ob-la-da風格,用愉悅的嗓音和曲調來面對人生苦痛
為什麼會說RICHIE使用了BEATLES的Ob-la-di, ob-la-da?
很簡單,因為我也翻譯過這首歌,而Ob-la-di, ob-la-da原文中有一句歌詞和RICHIE的歌詞是幾乎一樣的。
Ob-la-di, ob-la-da
Life goes on, bra
La-la, how the life goes on
Ob-la-di, ob-la-da
Life goes on, bra
La-la, how the life goes on
噢小伙子 噢年青人
生命就這樣演著如此如此
這般這般 這就是生命
噢小伙子 噢年青人
日子依然過著
如此這般 生命繼續走下去
當然BEATLES歌頌的是當時歡樂的市井小民純樸的愛情故事,RICHIE寫的題材不一樣,但BEATLES的作品究竟影響他影響地相當深遠,光是這張Undiscorved Soul的作品就至少有兩首歌和BEATLES扯得上關係,一首就是這次翻譯作品,另一首是收錄的第八首Chained,乾脆來和BEATLES直接撞歌名...
當然不是在抨擊,我只是在解釋這之間的關連性,畢竟作品年代隔了這麼久,他抄襲自己的明星有什麼意思?邦喬飛的吉他手可不會也不屑更不敢做這種事。
今天心情整個DOWN到谷底,但慶幸地是這首歌又讓我有站起來的力量。
我果然還是得靠著RICHIE才能看見太陽。
他說:你的心會自己生個理由去解釋為什麼要奮鬥下去的原因,而愛也會找到真正的方向
我想我似乎注定要迷失,我永遠也學不會後者
但我會試著去學會愛這件事。
放棄了自殘或者任何負面的念頭,今天僅翻譯這首Hard Times Come Easy
困頓時光
收錄於RICHIE SAMBORA 1998年作品Undiscorved Soul漂泊的靈魂中
It's amazing
We go through changes
When times get crazy
It's up and down
It's hot and cold
These complications
Just keep on coming
There ain't no running
When it comes to life
That's how it goes
如此驚人
我們經歷了無數變遷
當世事混亂
一路顛頗
飢寒交迫
屋漏逢雨
即使不斷面臨困境
無人選擇留下面對
當這些挑戰臨到人生
這就是它運轉的規則
Round and round we go
Sometimes it feels like
We're on a roller coaster ride
Baby don't you know
It could eat you up
If you try to keep it all inside
不斷地我們繼續下去
有時總會感覺
就像行過山路
親愛的你不懂嗎
這將會把你吞噬
如果你什麼都不告訴我的話?
Seems like hard times come easy
We do a lot of hanging on these days
But the heart finds a reason
And love always seems to find a way
Even if it hurts
Even if it hurts us baby
好像困頓艱苦總來得快
這些日子我們苦捱活過
但是心裡總會找出個理由
愛也總會替我們找到方向
即使受傷了
即使我們傷痕滿滿 寶貝
There's gonna be thunder
There's gonna be rain
There's gonna be those times
We both get caught up in the pain
The realization
Keeps sinking in
The way you make it
Is learn to take it on the chin
可能會有雷響
也可能有暴雨
這些都有可能會發生
我們都沉浸於苦痛中
這就是現實
不斷向下沉淪
你既然選擇這條路
就是要學著習慣它
Round and round we go
It's just a another day
With trouble knocking at your door
Baby don't you know
We can work it out
'Cause we always seem to find a cure
不斷地我們不斷走著
這只是同樣的另一天
當問題又迎面而來
親愛的你不懂嗎
我們一定會找到方法
Seems like hard times come easy
We do a lot of hanging on these days
But the heart finds a reason
And love always seems to find a way
Even if it hurts
Even if it hurts you baby
Even if it hurts
Even if it hurts you baby
Yeah, yeah-yeah
好像困苦總是來得如此簡單
但我們總可以撐過這些時候
心中總會生出個理由
而且愛也會指引我們方向
即使會受傷
即使這傷了你 寶貝
即使被傷害
即使你是如此痛苦 親愛的
Round and round we go
Sometimes it feels like
We're on a roller coaster ride
But baby don't you know
We'll keep holding on
Through the changes that we feel inside
不斷地我們繼續下去吧
有時總會感覺這就好像是我們在山路上顛簸
但親愛的你還不懂嗎
我們可以讓心中那微妙的變化繼續下去
Seems like hard times come easy
We do a lot of hanging on these days
But the heart finds a reason
And love always seems to find a way
也許挑戰來得如此快速
在這些日子裡我們已經這麼努力了
心裡一定還會找個理由叫我們繼續
而且愛絕對會為我們找出對的那條路
譯者後按
可能這首歌的節奏和RICHIE的舞步會讓你覺得這是首很輕鬆的歌
其實是首像LIVIN' ON A PRAYER討論的議題一樣,都在討論人生的重擔、困難和挑戰,但這裡很明顯地、RICHIE採用了BEATLES披頭四作品白色專輯中的Ob-la-di, ob-la-da風格,用愉悅的嗓音和曲調來面對人生苦痛
為什麼會說RICHIE使用了BEATLES的Ob-la-di, ob-la-da?
很簡單,因為我也翻譯過這首歌,而Ob-la-di, ob-la-da原文中有一句歌詞和RICHIE的歌詞是幾乎一樣的。
Ob-la-di, ob-la-da
Life goes on, bra
La-la, how the life goes on
Ob-la-di, ob-la-da
Life goes on, bra
La-la, how the life goes on
噢小伙子 噢年青人
生命就這樣演著如此如此
這般這般 這就是生命
噢小伙子 噢年青人
日子依然過著
如此這般 生命繼續走下去
當然BEATLES歌頌的是當時歡樂的市井小民純樸的愛情故事,RICHIE寫的題材不一樣,但BEATLES的作品究竟影響他影響地相當深遠,光是這張Undiscorved Soul的作品就至少有兩首歌和BEATLES扯得上關係,一首就是這次翻譯作品,另一首是收錄的第八首Chained,乾脆來和BEATLES直接撞歌名...
當然不是在抨擊,我只是在解釋這之間的關連性,畢竟作品年代隔了這麼久,他抄襲自己的明星有什麼意思?邦喬飛的吉他手可不會也不屑更不敢做這種事。
今天心情整個DOWN到谷底,但慶幸地是這首歌又讓我有站起來的力量。
我果然還是得靠著RICHIE才能看見太陽。
他說:你的心會自己生個理由去解釋為什麼要奮鬥下去的原因,而愛也會找到真正的方向
我想我似乎注定要迷失,我永遠也學不會後者
但我會試著去學會愛這件事。
放棄了自殘或者任何負面的念頭,今天僅翻譯這首Hard Times Come Easy
全站熱搜
留言列表