THORN IN MY SIDE
芒刺在背
Written BY JON & RICHIE
(官方版)
Thorn in my side
芒刺在背
You’re always there
你總陰魂不散
Just to remind me
只為了提醒我
That is still care
我仍在乎
Thorn in my side
芒刺在背
You won’t let me go
你不肯放過我
Right there beside me
在我身邊如影隨形
To let me know
只為了讓我知道
I’ve been pushed around
我總被推來擠去
Been knocked down
被一擊倒地
Lost a round or three
輸掉幾回合
Life took a couple of things I loved
命運帶走一些我深愛的
When I was too blind to see
當時的我卻渾然不覺
●
But I’ll survive
但我會好好活著
I gave up on luck but I’m still getting by
幸運之神不眷顧我但我還可以過
Yeah I’m going to be alright
沒錯我不會有事
You can test my faith
你可以考驗我的信心
But you can’t take my pride
但你不能帶走我的榮耀
Thorn in my side
芒刺在背
You just won’t quit
你就是不肯罷休
Once in a while when I crack a smile
偶爾我露出微笑
You rub my face in it
你就讓我氣惱
Thorn in my side
芒刺在背
You won’t let me run
你不肯讓我逃跑
God bless the fights
上帝保佑這些奮鬥
That I’ve lost and won
我輸了一些也贏了一些
REPEAT●
I’ve been pushed around
我總被推來擠去
Been knocked down
被一擊倒地
Lost a round or three
輸掉幾回合
Life took a couple of things I loved
命運帶走一些我深愛的
When I was too blind to see
當時的我卻渾然不知
REPEAT●
(自翻版)
芒刺在背
你總是在這兒
只為了提醒我
仍然在乎的那些
芒刺在背
你不肯放我走
總在我身旁隨行
為了讓我知道
我被週遭不斷排擠
被擊倒在地
忘了輸過幾回
命運在我懵懂無知時
帶走我深愛過的那些
但我會活下來
幸運遺忘了我但我仍過得去
沒錯我會逐漸好轉 沒事
你儘管考驗我的信念
但你無法帶走我的驕傲
(Thorn in my side芒刺在背)*2
OUHH
芒刺在背
你就是不肯罷休
偶爾我咧開微笑
你就使我氣惱
芒刺在背
你不會讓我逃走
有神保佑這場戰鬥
我輸過也贏了些
但我會活下來
幸運遺忘了我但我仍過得去
沒錯我會逐漸好轉 沒事
你儘管考驗我的信念
但你無法帶走我的驕傲
(Thorn in my side芒刺在背)*6
我被週遭不斷排擠
被擊倒在地
忘了輸過幾回
命運在我懵懂無知時帶走我深愛過的那些
但我會存活下來
幸運摒棄了我但我仍撐得下去
沒錯我會逐漸好轉起來 會沒事
你儘管考驗我的信心
但你就是無法帶走我的驕傲
(Thorn in my side芒刺在背)*9
翻譯後感
嗯,不是很確定這首的意義或者動機,就不好說太多了。
試著用lost highway的翻譯風格來詮釋,畢竟我個人很愛那張治癒系專輯
本來想把一些句型都改掉的,後來因為排版看起來真的有點那樣突兀就作罷
這首勵志式歌曲就不做太多評論了
文字來源:NISIN寧欣 2009/12/2截稿
芒刺在背
Written BY JON & RICHIE
(官方版)
Thorn in my side
芒刺在背
You’re always there
你總陰魂不散
Just to remind me
只為了提醒我
That is still care
我仍在乎
Thorn in my side
芒刺在背
You won’t let me go
你不肯放過我
Right there beside me
在我身邊如影隨形
To let me know
只為了讓我知道
I’ve been pushed around
我總被推來擠去
Been knocked down
被一擊倒地
Lost a round or three
輸掉幾回合
Life took a couple of things I loved
命運帶走一些我深愛的
When I was too blind to see
當時的我卻渾然不覺
●
But I’ll survive
但我會好好活著
I gave up on luck but I’m still getting by
幸運之神不眷顧我但我還可以過
Yeah I’m going to be alright
沒錯我不會有事
You can test my faith
你可以考驗我的信心
But you can’t take my pride
但你不能帶走我的榮耀
Thorn in my side
芒刺在背
You just won’t quit
你就是不肯罷休
Once in a while when I crack a smile
偶爾我露出微笑
You rub my face in it
你就讓我氣惱
Thorn in my side
芒刺在背
You won’t let me run
你不肯讓我逃跑
God bless the fights
上帝保佑這些奮鬥
That I’ve lost and won
我輸了一些也贏了一些
REPEAT●
I’ve been pushed around
我總被推來擠去
Been knocked down
被一擊倒地
Lost a round or three
輸掉幾回合
Life took a couple of things I loved
命運帶走一些我深愛的
When I was too blind to see
當時的我卻渾然不知
REPEAT●
(自翻版)
芒刺在背
你總是在這兒
只為了提醒我
仍然在乎的那些
芒刺在背
你不肯放我走
總在我身旁隨行
為了讓我知道
我被週遭不斷排擠
被擊倒在地
忘了輸過幾回
命運在我懵懂無知時
帶走我深愛過的那些
但我會活下來
幸運遺忘了我但我仍過得去
沒錯我會逐漸好轉 沒事
你儘管考驗我的信念
但你無法帶走我的驕傲
(Thorn in my side芒刺在背)*2
OUHH
芒刺在背
你就是不肯罷休
偶爾我咧開微笑
你就使我氣惱
芒刺在背
你不會讓我逃走
有神保佑這場戰鬥
我輸過也贏了些
但我會活下來
幸運遺忘了我但我仍過得去
沒錯我會逐漸好轉 沒事
你儘管考驗我的信念
但你無法帶走我的驕傲
(Thorn in my side芒刺在背)*6
我被週遭不斷排擠
被擊倒在地
忘了輸過幾回
命運在我懵懂無知時帶走我深愛過的那些
但我會存活下來
幸運摒棄了我但我仍撐得下去
沒錯我會逐漸好轉起來 會沒事
你儘管考驗我的信心
但你就是無法帶走我的驕傲
(Thorn in my side芒刺在背)*9
翻譯後感
嗯,不是很確定這首的意義或者動機,就不好說太多了。
試著用lost highway的翻譯風格來詮釋,畢竟我個人很愛那張治癒系專輯
本來想把一些句型都改掉的,後來因為排版看起來真的有點那樣突兀就作罷
這首勵志式歌曲就不做太多評論了
文字來源:NISIN寧欣 2009/12/2截稿
全站熱搜
留言列表