宿舍該死的很熱,我又失眠整晚了...洗好澡後看見官方新增了邦喬飛專訪的消息,用了十幾分鐘翻譯給各位看
能夠多看點他們平常幹的事情也很有趣,專訪中可以知道他們的官方態度
大家不妨多花個十分鐘了解自己歌手在新專輯推出時的心態:D
文字來源:www.bonjovi.com
相關網站 SPINNER : http://www.spinner.com/ AOL : http://www.aol.com/






BON JOVI FEATURED ON AOL/SPINNER!
邦喬飛在AOL(American On Line美國境內提供線上加值網路服務的公司)和SPINNER(應該是影音公司之類的)的特訪

↑奇摩字典找的資料


November 10, 2009
2009十一月10號




Bon Jovi Tackle America's Problems on New Album
邦喬飛在新專輯中指出了美國現況的問題

Bruce Springsteen isn't the only New Jersey rocker with a social conscience. Jon Bon Jovi, who like Springsteen raised money for President Barack Obama and has said in interviews he is friends with the Commander in Chief, tells Spinner the band's new album, 'The Circle,' was shaped by politics.
Bruce Springsteen並不是新澤西唯一的社會寫實搖滾歌手,瓊邦喬飛就是像他一樣的人物;他在歐巴馬競選總統時捐助、並且在訪談中表示自己是總統的好友,他告訴Spinner他們的新專輯”轉動世界”的確是由政治塑造而成的。





"Lyrically, I think it touches on who and what we are as a country right now," Bon Jovi says. "So when you listen closely to the lyrics of 'We Were Born to Follow' or 'When We Were Beautiful' or 'Work for the Working Man,' you think about those people from DHL who lost their jobs in Ohio. You go, 'I remember that, I know when that happened. That was November of '08.' So it marks moments of time for us."
“很慶幸的,我想這談到關於美國現在每個人的問題。”瓊邦喬飛說。
”當你仔細拎聽「美好年代」、「天生領袖」或「勞工出頭天」的歌詞時,你會想到OHOI市(美國俄亥俄州)那些DHL(快遞公司)退出之後的失業人民(扼殺8200個以上的工作),你知道的,我仍然記得那是什麼時候發生的,那是2008年十一月的事,那件事代表了那時代的我們。




Creating music to accompany rites of passage is nothing new for the Jersey boys. They've been told tales for more than two decades of how their music has been the soundtrack for other people's lives. "'Slippery When Wet' marked those milestones for a lot of kids and we've heard those stories now for 23 years," Bon Jovi says. "I'll meet people now that are working in government or running corporations or big grown adults and they go, 'Oh, man, 'Slippery' was my record. That was my teenage years, my make-out record.'"
用寫歌來記錄一個時代的作法對這群新澤西男孩們並不新穎,他們唱出人們的心聲已經超過二十年了。
"『難以捉摸』是代表的里程碑,而且我們已經聽了這些故事聽23年了。"瓊邦喬飛說,"我現在會遇到那些現在為政府工作、經營大公司的,他們都是那些長大成人的歌迷。
"喔,『難以捉摸』是我的紀錄,那是在我十幾歲時我所走過的紀錄。"





What are some of the most memorable moments they've heard from people? "The guys in the Iraq war would come back and come see our shows and say they would do raids to 'Wanted Dead or Alive,'" he says. "Or people getting married to 'Never Say Goodbye.'"
你曾經聽那些歌迷說過什麼難忘的事情?
"那些從伊拉克打仗回來的大兵們說他們在看我們「通緝令」的表演中、那些打仗的記憶襲上了心頭,"瓊說,"或者結婚的人總是播放「永不說再見」。"




"You have to write songs that are not only relevant to yourself, but also resonate throughout the world and throughout other people," guitarist Richie Sambora adds. "Luckily we've learned how to do that and it comes natural to us."
"你必須寫不只是符合自己心境的歌,你還要寫出和這世界、這些人們共鳴的歌,"吉他手瑞奇山柏拉補充說,"幸運地我們很自然地就學會怎麼做了。"




But if there's one song that really stands out for that, the track that has become Bon Jovi's anthem, well, it should come as no surprise. "Obviously 'Livin' on a Prayer' everybody related to," Bon Jovi says. "Tommy and Gina were characters that we created that became everyone -- everyone all over the world related to who those people were as well as we did."
但是如果真的要選一首代表性的、代表邦喬飛的國歌,結果一點都不會意外。
"很明顯地「賴祈禱維生」是關於每個人的故事。"邦喬飛說,"湯姆和吉娜已經被我們塑造成代表每個人的角色──任何一個世界上和這些事情有關的人、就像我們一樣"




'The Circle' is available now from Island.
轉動世界現在由Island代理發行








─────

從以上這篇文章可以知道這個樂團的政治立場(雖然MV很明顯了)、國際觀態度、為民喉舌的熱情等等
他們真不愧是搖滾界的乖寶寶~.~



個人很能夠了解伊拉克大兵在看[通緝令]腦袋中想起戰爭的情景(笑)
arrow
arrow
    全站熱搜

    NISIN寧欣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()