Liese

莉瑟

收錄在2009的「Liebe ist für alle da」

 

Sunday at Bunting Meadow

Liese virtuously herds the Geese

Then Jakob comes running up

holding a sickle in his hand

星期天 牧禽的草地上

虔誠的莉瑟放牧著鵝群

接著雅各跑了過來

一把鐮刀握在他手中

 

This he pushes here and there

Little Liese under her skirt and bodice

He wants to taste her, wants to force her

and the boy will sing then

他來回兜著圈子

小莉瑟穿著她的衣裙

他想吻她 想強迫她

男孩接著唱了

 

Dear Liese, let the geese be,

I want to try your skin

The scythe is rusty from the blood,

if you are not friendly to me.

親愛的莉瑟 別管鵝群了

我想要撫摸妳的肌膚

這鐮刀將因血鏽鈍

若你對我不友善些

 

Jakob is allowed to lick little Liese

and it shall taste like pear

Small hairs erected

they hurry to the wheatfield.

雅各舔起了小莉瑟

嚐起來就像甜洋梨

小毛叢勃起了

他們閃進了麥叢中

 

In the golden flood* well hidden

He has infected Liese

He held her until the evening, embracing her tightly

and sung into the child

金色浪濤遮去了

他玷汙的小莉瑟

他強暴她直到天黑 緊緊地擁抱著

並對著這孩子哄唱

 

創作者介紹
創作者 NISIN寧欣 的頭像
NISIN寧欣

NISIN寧欣★羊窩

NISIN寧欣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()