雷姆斯汀-野生葡萄酒
RAMMSTEIN - Wilder Wein (Wild Wine)





Wilder Wein - vor deinem Schloss
Wilder Wein - ich bin bereit
man meldet Ankunft - nur für den König
Gott steh mir bei - und öffne deine Tore
Wilder Wein - und ganz langsam
Wilder Wein - so warm und feucht
野生葡萄酒 - 在你的古堡前
野生葡萄酒 - 我已準備
已經熟成 - 只為了國王
神啊 在我左右 敞開你的大門
野生葡萄酒 - 是如此慢熟
野生葡萄酒 - 是如此溫暖而潤喉



Wilder Wein - vor deinem Schoss
Wilder Wein - es steht geschrieben
tief im Wasser - kreuzt man nicht
doch meine Lust - verlacht die Flügel
Wilder Wein - wie eine Taube
Wilder Wein - so nass und heiß
野生葡萄酒 - 在你的唇前
野生葡萄酒 - 這已被寫下
比水更深沉 - 你無法穿越
但我的慾望 - 嘲笑著翅膀
野生葡萄酒 - 就像隻白鴿
野生葡萄酒 - 如此濕且熱



Wilder Wein - vor diesem Dunkel
Wilder Wein - von Licht geheilt
es bleibt verborgen - sonst könnten wir uns wehren
ich warte auf dich - am Ende der Nacht
Wilder Wein - nur eine Traube
Wilder Wein - und bitter wie Schnee


野生葡萄酒 - 在黑暗降臨前
野生葡萄酒 - 被光芒所治癒
它依舊躲藏 - 或者我們抵抗著自我

我等待著你 - 在這黑暗的盡頭

我等著你 - 唯一的葡萄啊
野生葡萄酒 - 苦味猶如雪片



Ich warte auf dich - am Ende der Nacht
我等待著你 - 在這黑暗的盡頭





TILL是詩人,也是音樂家,看起來像是德文詩體,所以盡量以詩的語言去翻。
有一說是指因為身分差距無法在一起的情侶而寫下這首歌。

這首「野生葡萄酒」收錄在「柏林現場」裡,非錄音室專輯。

arrow
arrow
    全站熱搜

    NISIN寧欣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()