Stranger in this town
城市陌生人
RICHIE SAMBORA
瑞奇桑柏拉

收錄於Stranger in this town(1991)專輯。




Hey mister can you tell me
What this world's about
It might just help me out
I used to be a dreamer
But my dreams have burned
You know how luck can turn
嘿 先生 可以告訴我嗎
有關這個世界的芸芸
可能會幫到我
因為我曾是個作夢的傢伙
但如今夢都已經毀了
你知道該怎麼翻身吧



Sometimes it's hard to find a
friendly face
Feel like a stranger to the human race
It's such a lonely, lonely place
有時真的很難找到一張
友善的面孔
就好像自己不屬於人類的種族
這裡是個非常 非常寂寞的地方…




I walk alone in the darkness of the city
Got no place to call home
I might be dyin'
But you can't hear a sound
'Cause midnight rain is comin' down
I'm just a stranger, a stranger
in this town
我獨自徘徊在城市的黑暗裡
沒有地方能被稱做家
可能我快死了吧
但你卻聽不見任何聲響
因為午夜的雨下得稀淋
我只是個 異鄉人 一個陌生人
在這個城市




Everybody loves a winner
Till the winners lose
And then it's front page news
Nobody loves a loser
When you're down and out
You know there ain't no doubt
每個人都會靠攏贏家
直到他輸掉為止那天
成為了頭條新聞
再也沒人會愛他
當你被宣判出局
你就能明白 毫無轉圜餘地




I'm just a victim of circumstance
Please mister give me a helping hand
Brother won't you understand

我只是整個大環境下的受害者
求求你 先生 幫幫我吧
兄弟你不會了解的



曾經對這首歌沒有感覺,但是歷經了些事情後,就突然覺得是如此的有味道。
可能我又被那奇怪的MV給誤導了吧...
arrow
arrow
    全站熱搜

    NISIN寧欣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()